景帝令二千石修职诏》在说什么
轻徭薄赋 劝课农商 让民于利 休养生息 恢复经济
原文
雕文刻镂(1),伤农事者也;锦绣纂组(2),害女红者也(3)。农事伤,则饥之本也;女红害,则冷之原也。夫饥冷并至,而能无为非者寡矣(4)。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服(5),为天下先。不受献,减太官(6),省繇赋(7),欲天下务农蚕,素有畜积(8),以备灾祸;强毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿(9)终,幼孤得遂长(10)。
今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民(11)。县丞(12),长吏也,奸法与盗盗(13),甚无谓也(14)!其令二千石修其职!不事官职耗乱者(15),丞相以闻,请其罪(16)。布告天下,使明知朕意0
译文
在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华贵的丝带,是侵害女工的事。
农业生产受到损害,就 是饥饿的根原;女工受到侵害,就是受冻产生的根原。饥冷同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭奠祖庙时提供 谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积存,用来防备灾祸。
要使 强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。
今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚假的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠 夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失往了朝廷设置县丞的用意。
命令郡守们各自严厉履行自己的职 责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情状报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。