派趣吧

周笔畅和李玖哲在东方卫视合唱的那首歌叫什么名字啊??

明星时间:1年前阅读:17

  

这里都是的

  free。fr/Wthelove。mp3

这个版本是最清晰的

WHERE IS THE LOVE。

黑眼豆豆的。。

ti:Where is the love(中英)]

[ar:Black Eyed Peas]

[al:]

[by:fyes]

[offset:500]

[00:10。

  22]What’s wrong with the world, mama?

[00:11。65]这个世界究竟怎么了,妈妈?

[00:11。67]People livin like they ain’t got no mamas

[00:14。

  20]人们像生活在自己没有妈妈的世界

[00:14。22]I think the whole world’s addicted to the drama

[00:16。78]我想整个世界都沉溺于戏剧中

[00:16。

  80]Only attracted to the things that’ll bring the trauma

[00:19。38]只在意那些会带来伤害的事情

[00:19。40]Overseas ya we tryin to stop terrorism

[00:21。

  70]对外我们都声称我们在尽力阻止恐怖主义

[00:21。72]But we still got terrorists here livin

[00:24。46]但其实在我们生活的地方就充满了恐怖份子

[00:24。

  48]In the U。S。A, the big C。I。A

[00:27。00]在美国,有臭名昭著的中情局

[00:27。01]The bloods & the crips, and the KKK

[00:29。

  67]鲜血,盲流,和三K党

[00:29。69]But if you only got love for your own ways

[00:32。13]但是如果你只用自己的方式去取得真爱

[00:32。

  15]Then you only leave space to discriminate

[00:34。58]那么你就只能生活在一个充满歧视的狭隘的空间里

[00:34。60]To discriminate only generates hate

[00:37。

  07]歧视只能带来仇恨

[00:37。09]And when you hate, then you’re bound to get irate

[00:39。53]当你心怀憎恨时,你就变得抓狂

[00:39。

  55]Madness is what you demonstrate

[00:42。21]你就表现得疯狂

[00:42。23]And that’s exactly how anger works and operates

[00:44。

  68]而且那确实是愤怒产生和影响他人的方式

[00:44。70]Man ya gotta have love, this’ll set us straight

[00:47。12]人啊,你必须要有真爱,爱把我们领到正路上

[00:47。

  14]Take control of your mind and meditate

[00:49。39]控制你自己的思想和打算

[00:49。41]Let your soul gravitate, to the love ya’ll

[00:51。

  20]让你的灵魂指引你怎样去爱

[00:51。22]Chorus-

[03:14。21][02:02。56][00:51。28]People killin

[03:15。

  51][02:04。12][00:52。80]人们相互残杀

[03:15。53][02:04。14][00:52。82]People dyin

[03:16。77][02:05。46][00:54。

  00]人们走向死亡

[03:16。79][02:05。48][00:54。02]Children hurt and

[03:17。85][02:06。62][00:55。18]就连孩子也受到伤害

[03:17。

  87][02:06。64][00:55。20]Women cryin

[03:19。38][02:08。04][00:56。49]妇女在哭泣

[03:19。40][02:08。06][00:56。

  51]Will you practice what you preach

[03:21。54][02:10。32][00:58。70]你会到处宣扬鼓吹

[03:21。56][02:10。34][00:58。

  72]Or would you turn the other cheek

[03:24。13][02:12。76][01:01。28]还是会置之不理

[03:24。15][02:12。78][01:01。

  30]Father father father, help us

[03:27。00][02:15。47][01:04。11]主啊主啊主啊,请帮助我们!

[03:27。02][02:15。49][01:04。

  13]Send some guidance from above

[03:29。40][02:18。00][01:06。52]在天堂指引我们吧

[03:29。42][02:18。01][01:06。

  54]These people got me got me questionin

[03:32。51][02:21。29][01:09。71]所有这些让我不得不思考

[03:32。53][02:21。

  31][01:09。73]Where is the love?(love)

[03:35。54][02:24。74][01:12。23]真爱究竟在哪里?

[03:35。56][02:24。76][01:12。

  25]Where is the love?(the love)

[03:37。51][02:26。87][01:14。61]真爱究竟在哪儿?

[03:37。53][02:26。89][01:14。

  63]Where is the love?(the love)

[03:40。16][02:29。25][01:17。82]真爱究竟在哪儿?

[03:40。18][02:29。27][01:17。

  84]Where is the love, the love, my love

[04:00。00][02:33。29][01:21。74]真爱究竟在哪儿啊~~~~~~

[01:21。76]it just ain’t the same

[01:22。

  86]这是完全不同的(时代)

[01:22。88]old ways have changed

[01:24。34]沉旧的观念似乎早已经改变

[01:24。36]new days are strange, is world insane?

[01:26。

  31]新时代,新世界都疯狂了吗

[01:26。33]if love and peace is so strong

[01:28。05]如果爱和和平的力量是如此的强大

[01:28。

  07]why are there pieces of love that don’t belong

[01:30。32]为什么那些爱的碎片仍然无法拼凑?

[01:30。34]nations droppin bombs

[01:31。

  88]国与国之间相互扔着炸弹

[01:31。90]chemical gasses fillin lungs of little ones

[01:34。31]孩子们的肺里都充满了化学毒气

[01:34。

  33]with ongoin sufferin, as the youth die young

[01:36。60]年轻人在痛苦中早早死去

[01:36。62]so ask yourself, is the lovin really gone

[01:39。

  00]扪心自问,真爱是不是真的已经不存在了

[01:39。02]so I can ask myself, really what is going wrong

[01:41。47]于是我问自己,这世界究竟是怎么了?

[01:41。

  49]with this world that we livin in, people keep on givin in

[01:44。28]在我们生活的这个地方,人们仍然不断

[01:44。30]makin wrong decisions, only visions of them dividends

[01:46。

  78]做着错误的决定, 他们只关心自己的口袋

[01:46。80]not respectin eachother, deny thy brother

[01:49。34]从不尊重他人

[01:49。

  36]a war is goin on but the reason’s under cover

[01:51。82](我们正在面对一场真正的)战争,但是大家却不清楚原因

[01:51。84]the truth is kept secret, and swept under the rug

[01:54。

  47]真相被隐藏了,就像是垃圾被扫到地毯下

[01:54。49]if you never know truth, then you never know love

[01:56。82]如果你从来都不知道真相,那你将永远不明白真爱

[01:56。

  84]where’s the love ya’ll? (i don’t know)

[01:59。55]where’s the truth ya’ll? (i don’t know)

[02:01。

  74]and where’s the love ya’ll?

Chorus

[02:33。31]I feel the weight of the world on my shoulder

[02:35。

  43]我感觉到世界的责任压在了我的肩膀上

[02:35。45]as I’m getting older, ya’ll people gets colder

[02:38。04] 当我越来越老,人们变得越来越冷酷

[02:38。

  06]most of us only care about money makin

[02:40。66]大多数的人只在乎怎样赚钱

[02:40。68]selfishness got us followin the wrong direction

[02:43。

  14]自私将我们带向了错误的方向

[02:43。16]wrong information always shown by the media

[02:45。61]媒体上总是播放着一些错误的信息

[02:45。

  63]negative images is the main criteria

[02:48。21]负面的画面反而变成了主要的标准

[02:48。23]infecting the young minds faster than bacteria

[02:50。

  65]它们腐蚀年轻人思想的速度比细菌还要快

[02:50。67]kids wanna act like what they see in the cinema

[02:53。36]孩子们总是想要扮演电影里(负面的)角色

[02:53。

  38]whatever happened to the values of humanity?

[02:55。83]人类的价值观究竟出了什么问题?

[02:55。85]whatever happened to the fairness and equality

[02:58。

  55]人们的公正心和人人平等的观念又究竟出了什么问题?

[02:58。57]instead of spreading love we spreadin animosity

[03:01。16]传达真爱被我们以散播仇恨而取而代之

[03:01。

  18]lack of understandin leading us away from unity

[03:04。03]缺乏相互理解使得大家失去团结(和相互的信任)

[03:04。05]that’s the reason why sometimes I’m feelin under

[03:06。

  40]那就是为什么有时候我会觉得失意

[03:06。42]that’s the reason why sometimes I’m feelin down

[03:09。03]那就是为什么有时候我会觉得难过

[03:09。

  05]It’s no wonder why sometimes I’m feelin under

[03:11。65]毫无疑问这就是为什么有时我会觉得失意

[03:11。67]gotta keep my faith alive till love is found

[03:13。

  94]我要坚持信念直到我找到真爱

[03:13。96]now ask yourself

Chorus till end。

上一篇:只牵你的手 李玖哲吉他谱 六线谱谁有?

下一篇:什么歌好听?英语歌也行、 例如像方大同、李玖哲这类的

派趣吧

我来回答