求上户彩的《仆らの未来へ》的罗马音
仆らの未来~3月4日~
歌曲:加藤和树 | 歌词:加藤和树
minare ta machi o hanare
bokura ha nani o mezasu
sorezore no michi o ima
aruki hajimeyo u
ano hi kara iku do kisetsu ha meguri
minna ima nani o shi teru
boku ha ima hiroi tokai no naka de
da ta hitori tatakatteru
nagare yuku toki no naka de
bokura ha otona ni naru
jibun jishin to kisoi
sukoshi zutsu da kedo
ichi ho zutsu demo ii sa
mae ni susume ba kitto
mieru hazu sa
mada mi nu bokura no mirai ni
kono machi de yowane o haku to sugu
yuuwaku ni nomikoma reru
zetsubou to kibou no hazama boku ha
akirame zu aruki tsudukeru
ochikon da toki itsumo
gawa de hashai de taai tsu
sukoshi dake ki ni natta
tonari no kurasu no ano ko
deguchi no nai meiro ni
mayoikon da toshite mo
akirameru na bokura ha mada
arukeru hazu daro u
minare ta machi o hanare
bokura ha nani o mezasu
sorezore no michi o ima
aruki hajime teru n da
minna no egao ga sou
boku o tsuki ugokasu n da
ima sono omoide subete
tsuyo sa ni kaeyo u
itsuka ano koro no you ni
warai aeru hi ga kuru sa
akirameru na ganbare bokura no mirai ni
ra ra ra ra。
见惯れた街を离れ(离开熟悉的街道)
仆らは何を目指す(我们朝着目标)
それぞれの道を今(从现在开始)
步き始めよう(走上各自的道路)
あの日から 几度季节は巡り(那一天后 几度季节轮回)
みんないま 何をしてる(大家现在 正做着什么?)
仆は今広い都会の中で(我在宽广的都市中)
だたひとり 戦ってる(一人独自战斗)
流れゆく时の中で(随着时间的流逝)
仆らは大人になる(我们长大成人)
自分自身と竞い(与自我竞争)
少しずつだけど(即使只有一点)
一步ずつでもいいさ(跨出一步也好)
前に进めばきっと(如果能够前进)
见えるはずさ(一定可以看到)
まだ见ぬ仆らの未来に (现在还无法看到的 我们的未来)
この街で 弱音を吐くとすぐ(在这条街上 一旦示弱)
诱惑に饮み込まれる (立刻被诱惑吞噬)
绝望と希望の狭间 仆は(希望与绝望的夹缝中)
谛めず步き続ける(我不会放弃 继续前行)
落ち込んだ时いつも(失落时总是会)
侧ではしゃいでたあいつ(在身边聒噪的那个人)
少しだけ気になった(稍微有点在意)
邻のクラスのあの子(隔壁班的女孩子)
出口のない迷路に(没有出口的迷途)
迷い込んだとしても(即使闯进了)
谛めるな 仆らはまだ(无论如何也不要放弃)
步けるはずだろう(我们还可以再出发)
见惯れた街を离れ(离开熟悉的街道)
仆らは何を目指す(我们朝着目标)
それぞれの道を今(从现在开始)
步き始めてるんだ(走上各自的道路了)
みんなの笑颜がそう(大家的笑容)
仆を突き动かすんだ(是如此让我感动)
今その思い出すべて(现在这些回忆)
强さに変えよう(全部变成坚强)
いつかあの顷のように(总有一天会)
笑い会える日が来るさ (象那时一样笑着重逢)
谛めるな 顽张れ仆らの未来に (不要放弃 努力迎来 我们的未来)。
我来回答