首页明星金桢勋唱的属于我们的诗有没有音译的歌词啊

金桢勋唱的属于我们的诗有没有音译的歌词啊

paiquba 11-25 16次浏览 0条评论

  有的

不过网上的不全

我把我的复制给你

***-----***分割线***-----***

仆らなりの诗 (na gu la na li no si)

(属於我们的诗)

汚れたグラフィティ 指でたどれば

(弄脏了的涂鸦 若是用指尖探索)

yo go le ta gu la fu i te i yu bi de ta do le ba

记忆 は 胸に 褪せぬまま

(记忆仍会留在心中不褪)

ki o ku wa mu ne ni a se nu ma ma

揺れるダンデライオン 时间に飞ばぬよう

(摇曳著的蒲公英 未随著时间飞去似地)

yu le lu da n de la i o n ji ka n ni to ba nu yo u

真っ直ぐ 阳射し 见上げてる

(挺直地 向上仰望著阳光)

ma xtu su gu hi za si mi a ge te lu

风 。。。 云 。。。 空 。。。何処へ

(风中… 云中… 空中…)

ka ze。。。ku mo。。。so la。。。 do ko e

扑らを运ぶのだろう

(是要把我们带往何处呢)

na gu la o ha ko bu no da ro u

The answer must be in my hand

(答案就在我的手中)

高々 と 掲げよう 静かな誓い

(高高地举起 无言的发誓)

ta ka da ka to ka ka ge yo u si zu ka na chi ka i

Time goes on

(光阴飞逝)

花びら开くように 鸟 が 羽ばたくように

(像花朵绽放般 如鸟儿振翅般)

ha na bi la hi la ku yo u ni to li ga ha ba ta ku yo u ni

谁のものじゃない いまを讴おう

(不属於任何人 歌诵著当下)

da le no mo no jya na i i ma o u ta o u

Believe 抱いた强さだけ 届く 未来がある

(相信 只有拥抱的力量 是可以传达到未来的)

Believe i da i ta tu yo sa da ke to do ku mi la i ga a lu

きっと叶えていこう

(一定可以实现的)

ki xtu to ka na e te i ko u

奏でながら 扑らなりの诗

(伴随著 属於我们的诗)

ka na de na ga la na gu la na li no u da

夕凪グラデ—ション 渗む 彼方に

(无风夜晚的渐层色彩 渗透到了远方)

yu u na gi gu la de___syo n ni ji mu ka na ta ni

夜明けは 息を ひそめてる

(破晓时分 气息潜沉)

yo a ke wa i ki o hi so me te lu

生まれゆく季节と ともに育てよう

(与逐渐诞生的季节 一同生长)

u ma le yu ku ki se tu to to mo ni so da te yo u

微かな证し 芽吹くもの

(悄悄地印证了 发芽中的事物)

ka su ka na syo u si me bu ku mo no

街 。。。 木々 。。。 朝 。。。 いつも

(街道…树木…早晨…不断地)

ma chi。。。ki gi。。。a sa 。。。

  i tu mo

语りかけてるsign

(诉说著的象徵)

ka ta li ka ke te lu sign

The answer must be here and there

(答案就在四周)

ココロごと澄ませよう 果てない 共鸣

(心灵沉淀了 不停地与之共鸣)

ko ko ro go to su ma se yo u ha te na i kyo u me i

Here we go

(来吧)

阳がまた升るように 月が 辉くように

(就像太阳再度升起 月亮闪耀般)

hi ga ma ta ma su lu yo u ni tu ki ga ka ga ya ku yo u ni

探し 求めてく 光射す 场所

(去追寻探求 光芒照射之处)

sa ga si mo to me te ku hi ka li sa su ba syo

Truth もがいた足迹が 夸りになるから

(真的 辛苦留下的足迹 最终会变成荣耀)

Truth mo ga i ta a si a to ga ho ko li ni na lu ka la

かっこうつけず捧ごう

(毋在乎外在的呈现)

ka xtu ko u tu ke zu sa sa ge go u

ありのままの 扑らなりの诗

(就用最原始的模样 属於我们的诗)

a li no ma ma no na gu la na li no u da

Let's sing the way we are

(让我们唱出自己的方向吧)

终わりなきDAYS キミと描こう

(结束哭起的日子 描绘出你的模样)

o wa li na ki DAYS ki mi to e ga ko u

Oh every smiles and every tears すべてを

(Oh每个笑容与每滴眼泪 一切的一切)

Times goes on

(光阴飞逝)

(你在彼处 而我在此地)

so si te ki mi ga so ko ni so si te bo ku ga ko ko ni

巡りめぐりあう 奇迹のなかで

(巧合地相遇 在奇迹中)

me gu li me gu li u ki se ki no na ka de

Believe 出会えた偶然を 运命と 呼ぼう

(相信著 邂逅的偶然 是因为命运的呼唤)

Believe de a e ta gu u ze n o u n me i to yo bo u

手离さぬまま 思い 系げよう

(两人的手不分离 爱恋紧系)

te ha na sa nu ma ma o mo i ke i ge yo u

Here we go

(来吧)

阳がまた升るように 月が 辉くように

(就像太阳再度升起 月亮闪耀般)

hi ga ma ta ma su lu yo u ni tu ki ga ka ga ya ku yo u ni

探し 求めてく 光射す 场所

(去追寻探求 光芒照射之处)

sa ga si mo to me te ku hi ka li sa su ba syo

Truth もがいた足迹が 夸りになるから

(真的 辛苦留下的足迹 最终会变成荣耀)

Truth mo ga i ta a si a to ga ho ko li ni na lu ka la

かっこうつけず捧ごう

(毋在乎外在的呈现)

ka xtu ko u tu ke zu sa sa ge go u

ありのままの 扑らなりの诗

(就用最原始的模样 属於我们的诗)

a li no ma ma no na gu la na li no u da。

金桢勋
金桢勋和李弘基长的像不像? 金桢勋所有的歌
相关内容
发表评论

游客 回复需填写必要信息