首页明星求袁惟仁《恋曲LA》内英文翻译

求袁惟仁《恋曲LA》内英文翻译

paiquba 11-25 19次浏览 0条评论

  嗯``我也很喜欢这首歌``我来帮你~~

求袁惟仁《恋曲LA》内英文翻译

首先,歌名喊《恋曲L。A》

你应该知道,L。A是洛杉矶(Los Angeles)的简称。洛杉矶简称就是L。A。所以这首歌是一首关于洛杉矶的“恋曲”。

第一句:Sunset Boulevard, Santa Monica

这两个都是专属名词。

  Sunset Boulevard是一条路的名字,不过洛杉矶这边有很多Sunset Boulevard的。Santa Monica也是地名。

第二句: Above the City, around the highway

在这座城市之上,在这条高速路旁。

第三句:Santa Barbara, Pasadena

Santa Barbara, Pasadena都是地名。不过Santa Barbara有点牵强了,因为它不在LA地区。

第四句:Above the clouds, round the shadow

在云朵之上,在影子之旁。

P。S:其实round和around都是一个意思,是“在……的四周”或“围绕”的意思。我之所以把它译成“在……旁”,是因为我想把我译的中文词押韵,(“上”和“旁”是同一韵脚)这样读起来韵律感要强些。呵呵。期看我的回答帮上你的忙~ (^-^)。

袁惟仁
听袁惟仁弹吉他 誰有听袁惟仁弹吉他的歌詞嗎?
相关内容
发表评论

游客 回复需填写必要信息