王老吉为什么被翻译成Wong Lo Ka?
大家知毋知「王老吉」个英文名係「Wong Lo kat」!
英文名稱
多年來,王老吉的英文名稱是廣州地區一直使用的傳統廣州話拼音「Wong Lo Kat」,與很多廣州老字號一樣,王老吉涼茶歸入國有企業後,英文名變成了北平話拼音「Wanglaoji」。香港鴻道集團旗下加多寶公司在內地販售的紅色王老吉,英文名稱重新使用廣州話拼音,不過廣州王老吉生產的綠色包裝仍然使用北平話拼音。
大家知毋知「王老吉」个英文名係「Wong Lo kat」!
英文名稱
多年來,王老吉的英文名稱是廣州地區一直使用的傳統廣州話拼音「Wong Lo Kat」,與很多廣州老字號一樣,王老吉涼茶歸入國有企業後,英文名變成了北平話拼音「Wanglaoji」。香港鴻道集團旗下加多寶公司在內地販售的紅色王老吉,英文名稱重新使用廣州話拼音,不過廣州王老吉生產的綠色包裝仍然使用北平話拼音。
我来回答