大翻译家林纾在历史上是怎样的人物?
最早的大翻译家是林纾。近代文学家、翻译 家。林纾翻译小说始于1897年,与王寿昌合译法 国小仲马《巴黎茶花女遗事》,1899年1月刊 行。这是中国介绍西洋小说的第一部。接着他专译欧美小说,先后共译作品180余种。介绍有 美、英、法、俄.希腊、德、比利时、瑞 士、挪威、西班牙的作品。林纾译得最多的是英 国哈葛德的作品,有20种,其次为英国柯南道 尔,有7种。林纾译了不少世界名人的名著,像俄国托尔斯泰的《现身说法》等。他的小说颇 能保有原文的情调,人物也能传原著之神.他译 的速度也是惊人的。