求悲伤的诗词!!!谢谢
临江仙
樱桃落尽春回 往 ,蝶翻轻粉双飞。
子规啼月小楼西。玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。
别巷寂寥人散后,看 残烟草低迷。
炉香闲袅凤凰儿。
空持罗带,回首恨依依。
1。樱桃落尽:是初夏的典型景象,以之寓危亡之痛。:”仲夏之月,天子以含桃(樱桃)先荐寝庙”。李煜此时,城被围,宗庙莫保,樱桃难献,又随”春回 往 ”而”落尽”,可见伤逝之感良深。
2。子规啼月:子规即杜鹃,相传为失国的蜀帝杜宇之魂所化,喊 声凄厉。
3。看 残:眼看 凄残欲绝的景象。
4。凤凰儿:似指衾枕上的彩饰。施肩吾:”一抱红罗分不足,参差裂破凤凰儿。
5。罗带:均多作”裙带”,此似以喻指小周后。
今译:
宗庙难献的樱桃已落尽-----全都随着春天回 往 ,无知的粉蝶儿还是觅 乐双飞。杜宇转化的子规在小楼西面夜夜抽泣 血喊 啼。
倚着楼窗的玉钩罗幕了看 ,惆怅地看着幕烟低垂。
进 夜后小巷里一片岑寂,人们都以纷纷散往 ,凄然欲绝面对烟草低迷。炉里的香烟闲绕着绘饰凤凰的衾枕。但见她愁容满面空持罗带,怎能不令人回首恨依依。
简析:
此词是李煜在凉城被围中所作。
开宝七年(974)十月,宋兵攻金陵,次年十一月城破。词当作于开宝八年(975)初夏。全词意境,皆从”恨”字生出:围城危急,无力抵御缅怀往事,触目伤情.开头”樱桃”二句,以初夏”樱桃落尽”的典型景物寓危亡之痛.此时甚感宗庙难保,樱桃难献,而又随春而回 往 ”落尽”,伤痛良深.”蝶翻”句以粉蝶无知,回翔取乐,反衬并加深悔恨心绪 .”子规”句,加深了亡国之预感.句中”小楼西”的西字,不是简单的表方位,而是宋兵自西而来,故予以特殊 关注.”玉钩罗幕”,点明以上见闻是从小楼窗口所及.倚窗销愁,,愁偏侵袭,看 幕烟之低垂,对长空而惆怅,为国势朝不保夕而自伤.过片写内景,时间自暮进 夜.”别巷”句写街巷人散初夜寂寥的景况,渲染环境气氛.”看 残”句,刻画出凄然欲绝的惆怅之人面对”烟草低迷”的寂寥天的形象.接写室内的炉香悠闲缭绕着带有”凤凰儿”文的衾枕,却见她空持罗带的愁容.江山如此危殆,美人如此憔悴,凄惨,怎能不”回首恨依依”!结句点出一”恨”字,回贯全篇.全词所发之亡国哀怨,深切感人!
清平乐
别来春半,触目柔肠断。
砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
雁来音信无凭,路远 回 梦难成。
离恨恰如春草,更行更远还生。
1。
春半:是指春意正深浓。春光明媚之时。
2。砌下:阶下,玉砌的阶下。落梅如雪:白梅似雪,落英缤纷。
3。雁来句:古人谓鸿雁传书,但如今已到雁来季人却不回 来,音信无凭。
4。
离恨二句:用远接天边 。绵绵不尽。无处不生的春草比喻离愁别恨。《楚辞。招隐士》“王孙游兮不回 ,春草生兮萋萋”。
今译:
别来又是春花烂漫,触目伤情柔肠欲断。伫立在阶下白梅飘落象雪花似的乱纷纷,刚刚拂掉又落满一身。
雁已回 来音信却无凭,路途远 迢回 梦也难成。这种离恨恰如无边的春草,越走越远还在萌生。
简析:
这首词写的是离愁别恨。乾德四年(966),李煜弟从善进 宋不得回 。
他思弟深苦,遂作此词。词并未拘泥与此一情,而是虚笔点染,描绘出一种扩展 的感情境域 与氛围。词的开篇,点明事由与季节。为什么在春意正浓。春光明媚之时,却说“触目柔肠断”呢?原是“别来”之阴影笼罩了一切,触目之景还是“砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
”“砌下”“还满”写出落花之多。伫立之久,表现了词人无限哀伤的情怀和形象。过片紧承“别来”二字,“雁来音信无凭”既是景象的转换,也是情感深进 ,谓雁能传书,但是雁来人不来,雁回 人不回 ,徒增愁恨。“路远 回 梦难成”又翻进一层,为所想念 之人设想,语意奇异 ,委婉之至。
结尾二句以远接天边 。无处不生的春草,来比喻离愁别恨,形象生动,贴切自然;在语法上一波三折,在语意上一唱三叹,顿挫有致,情韵俱生。
破阵子
四十年来家国,三千里地山河。
凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。
几曾识干戈。
一旦回 为臣虏,沉腰潘鬓消磨。
最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。
垂泪对宫娥。
1。四十年:南唐自建国至李煜作此词,为38年。此处四十年为虚数。
2。凤阁:别作"凤阙"。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。
3。玉树琼枝:别作琼枝玉树",形容树的美好。
烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。
4。识干戈:经历战争 。识,别作"惯"。干戈:武器。此处指代战争 。
5。沈腰潘鬓:沈指沈约,曾有"革带常应移孔。。。以此推算,岂能支久"之语。后用沈腰指代人日渐消瘦。
潘指潘岳,曾有诗云:余春秋三十二,始见二毛"。后以潘鬓指代中年白发。
6。辞:离开。庙:宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。
7。犹奏:别作"独奏"
8。垂泪:别作"挥泪"。
这是李煜降宋之际的词作。
上片写南唐曾有的繁华。建国四十余年,国土三千里地。居住的楼阁高耸进 云霄,庭内花繁树茂。这片繁华 的土地,几曾经历过战乱的侵扰。几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多少对故国的自豪与留恋。
几曾识干戈,更抒发了多少自责与悔恨。
下片写国破。"一旦"二字承上片"几曾"之句意,笔锋一叠,而悔恨之意更甚。终有一天国破家亡,人不由得消瘦苍老。特别 是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子。又增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪。
此词上片写繁华下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,中间用"几曾","一旦"二词贯穿转折,转的不露痕迹,却有千钧之力。悔恨之情溢于言表。
看 江南
闲梦远,南国正芳春。
船上管弦江面渌,满城飞絮滚轻尘,
忙杀看花人!
1。南国:指南唐。
2。江面绿:言江水清亮 带绿色。绿,别作"渌"。水清彻的样子。
3。滚:别作"辊(音同滚)。翻滚,转动。轻尘:车马扬起的尘土。
4。忙杀:杀同煞。言极盛。别作"愁杀"。
这是后主亡国如宋之后的作品。描写的是梦中的故国春色。
借以表达对故国的思念和现实生活的凄楚。
本词起笔即言梦。说闲,实则是对故国无时无刻不在思念。梦远,故国更远。国不能回,只能梦里相见。梦中的故国,一片明媚春色。江面清亮 碧绿,江中的画舫上丝竹萦绕,城内飞絮乱扑,车水马龙,柳絮混着车马扬起的尘土飞扬。
如此轻快盎然的春色,一片歌舞升平,令梦中的词人目不暇接,心绪 愉快 。
然而,梦中的欢乐,更反衬了现实中的愁苦。当梦境醒来,现实中的凄凉悔恨,也就更加深沉。所谓的快乐,只是暂时的虚幻。而痛苦,才是无穷无尽的真实。
武陵春 李清照
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻船 。只恐双溪舴艋船 ,载不动、许多愁。
相见欢 李煜
无言独上西楼。月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一番滋味在心头。
我来回答