派趣吧

《阿拉丁神灯》(20),阿巴纳扎如愿以偿拿到灯盏了吗

电影时间:1年前阅读:23

Fawzia went out into the street with the lamp.

弗西娅带着灯盏走到街上。

New lamps for old, the old man called, and the children behind him laughed and called, New lamps for old. "

“新灯换旧灯!”老头叫卖着。

一群孩子跟在他死后起哄,并学舌:

“新灯换旧灯!哈哈哈。”

《阿拉丁神灯》(20),阿巴纳扎如愿以偿拿到灯盏了吗

The old man, it was Abanazar, of course, saw the lamp in Fawzia's hands, and knew it at once, because of the picture in the water of his magic stones.

那个老头就是阿巴纳扎,他一会儿就看到了弗西娅手中的灯盏,因为因为水中的魔石曾闪现出那盏灯的幻象。

He took the old lamp, gave a new lamp to Fawzia, and then quickly walked away.

他拿过旧灯,把一盏新灯递给弗西娅,然后快速分开了。

《阿拉丁神灯》(20),阿巴纳扎如愿以偿拿到灯盏了吗

He walked out of the city into the hills.

他不断走到城外的山林中。

Then he took out the lamp and rubbed it 。

然后他起头擦拭起那盏灯来。

WHOOSH!

“呜逐个噬逐个。”

At once the jinnee of the lamp came to him.

刹那之间,灯盏之仆就呈现在他面前。

I am here, master, he said. " What is your wish?

“我来啦,仆人。”他说,“你需要什么?”

Carry Aladdin's palace, the Princess, and me back to Morocco at once, Abanazar said. " The Sultan can kill Aladdin for me.

“马上把阿拉丁的宫殿、公主和我送到摩洛哥。苏丹国王会替我杀了阿拉丁。”

《阿拉丁神灯》(20),阿巴纳扎如愿以偿拿到灯盏了吗

To hear is to obey.

“遵命!”

In a second Abanazar, the palace, the gardens, and the Princess were in Morocco.

转瞬之间,阿巴那扎、宫殿、花园和公主就都到了摩洛哥。

And in front of the Sultan's palace there was now only a little red smoke。

在苏丹国王的宫殿前,只剩下一小缕红色轻烟。

上一篇:阿拉丁是不是中国人?神灯能够许愿n个愿望?|小南都晓得

下一篇:《阿拉丁神灯》(17),阿拉丁妈妈每天都去苏丹王宫,成果若何

派趣吧

我来回答