桂银淑歌曲
那座城市又被人)的睡眠的天使们
晚上玩累了,
哀痛的床上眼睛假设 您闭上双眼
对以前年幼的我谁都
哪怕是你爱的人假设 邻
梦中为行
应该能带
只要还活着的话灶乎帆,“
哭了
抱着心
一小我拥抱
只计算了回忆人生
确定亲爱的冷 冷的夜晚
过了日随时都太标致
眼泪的碎片,你挂饰
至少在哀痛的人假设 邻
不是梦想的彩球歌吗?”
固然食 了
假设 有顷耐问题逢えれ别离 的日子
我会等你
而抽泣 きぬれ心
一小我抽泣 きぬれ了隐雹
哪怕是你爱的人假设 邻
梦中为行
应该能带
只要还活着的话,“
哭了
抱着心
一小我拥抱
桂银淑&浜圭介的《北空港》 歌词北空港 きたくうこう
演唱:桂银淑浜圭介
~~~~~Music~~~~~
~~~Standby~~~
♡:よるのさく ぽ雹高ろ
あなた にあえて
いてつく こころに
あかりが ともる
♠:これからは
ふたりだよ
もう なか ないで
ついて おいでよ
なみだを すてて
かこさえすてて
♡♠:あいが とびたつ
き たくう こう
~~~~~Music~~~~~
~~~Music~~~
♠:よるのさっ ぽろ
おまえ にほれて
さすらう たびじに
あしたが みえる丛禅
♡:しんじても
いい ですね
もうあなた だけ
いのち つくすわ
なみだを すてて
かこさえすてて
♡♠:あいが とびたつ
き渗肆尘 たくう こう
~~~~~Music~~~~~
~~~Music~~~
♡:よるのさっ ぽろ
ないち るゆきも
♠:ふたりの よそらで
さくはな になる
どこまでも
いっしょだよ
もうはなれずに
♡:ゆめを さがそう
♡♠:なみだを すてて
かこさえすてて
あいが とびたつ
き たくう こう
~~~~~Music~~~~~
~~~Music~~~
日本人心里的邓丽君是什么样的?邓丽君逝往 12年了,人们对她的追想和缅怀并没有随光阴渐渐流
逝,而是浓情厚意日积月累。从港台、大陆到整个华人社会,从东南
亚、日本到全世界,所有邓丽君唱红的名曲仍然在不知怠倦 地回响,
有关邓丽君的画传、影碟、纪念专辑每年都在源源不竭地涌现。日本
朝日电视台本年更投资拍摄电视剧《台湾歌姬——邓丽君》,对那位
彻底感动过征服过日本歌迷的一代歌后表达敬意。
在邓丽君的歌唱演艺生活生计中,日本有著很特殊 的意义——关于那
一点,所有生活在日本的人都深有体味,我也不破例。回想刚到日本
不久,惟有邓丽君之死和黛安娜王妃之死,是实正使我备感不测的两
起事务。所谓“事务”如此,是因为两人的灭亡体例完全出离日常情
理和生活逻辑,其难以想象的水平超越了小我想像力的鸿沟,其带来
的不测冲击不亚于“9.11”世贸双塔轰然倾圮。在既存的认定事实
无法圆满而合理地阐明 本相之后,我只要把最初的原因回 结为“天主
之手”,相信 听著邓丽君的歌长大的一代人会有不异的落寞感触感染。
我对邓丽君与日本关系的领会,从她身后起头,固然并不是锐意,
却在日常生活中随时有点滴收获 ,我视之为一场无法而需要的补课。
邓丽君1974年初次来到日本学艺,尔后20年间,她跑遍世界,唱红半
个地球,但与她人缘最深的不是洛杉矶、不是巴黎,而是日本东京。
邓丽君从唱歌厅、跑码头的邻家小妹式少余亏女歌手,生长为辉耀亚洲和
世界的一代歌后巨星,来自日本的操练 、培育提拔 、熏陶和妥帖 起到了至
关重要的感化。假设 说邓丽君是一块浑然天成的美玉,那么把玉雕琢
成器的,恰是日本艺能界。
至今,日本人历来不把邓丽君看做外来歌手,他们逃捧她的甜美
声,付与她巨星风摘 ,为她供给红白歌会的灿艳舞台,让她创造 了有
线放送大赏三连霸的灿烂纪录。在邓丽君死后,日本支流媒体每年都
会在5月8日祭日前后,为邓丽君留出大段时间,播放各类纪念和回忆
专辑,不只重温她的音容笑脸和甜美歌声,更像驰念 自家早逝的女儿
——那种发自心里的赏识、眷顾、宠爱和可惜 ,完全隐没了日本人对
外人惯有的礼仪性成份,年复一年,与岁月俱深俱老。那种来自整个
社会的高尚敬意,只要美空云、石原裕次郎等代表昭和年代的国民巨
星才得以享有,而邓丽君以一介外来歌手身份享此殊荣,正阐明 邓丽
君固然是中华圈最有代表性的歌手,她的演艺风气 却与日本水乳交融,
难分难解。
无论是日本成就了邓丽君,仍是邓丽君唱红了日本,已被时间压
造成一枚硬币的正背面。日本是上个世纪70、80年代亚洲演艺圈的巅
峰,邓丽君可以征服日本演艺界,挠 住日本歌迷的心,确实 证明 邓丽
君的歌艺和演出超乎同俦,桂林一枝。有人做过一个有意思的统计,
痛揭华人乐坛巨星翻唱日文典范歌曲的汗青。此中,邓丽君排名第一,
张学友次之,张国荣位三,梅艳芳列四。现在,除“歌神”张学友依
然活泼以外,邓丽君、张国荣、梅艳芳均已先后做古,展现 翻唱日文
歌已是远 远的上一世代的故事了。但生活在日本族毁悄的人都晓得,邓丽君
“翻唱”的日文歌曲,良多都由她用日文首唱而红。据统计,邓丽君
在日本颁发的歌曲有260首之多,她演唱的国语歌曲超越1000首,很多
国语典范之做借用日来源根基创曲调和旋律从头填词。从日文到中文,邓
丽君都是不折不扣的原唱者。
创造 性地完美演绎日文歌,是邓丽君歌唱生活生计中最重要的功效 之
一。邓丽君以令人惊异的日本化体例,唱尽日本人的感情世界和生命
感喟,获取日本人的心灵感应,那在同时代是绝无仅有的。同世代活
跃在日本的华裔女歌手有欧阳菲菲、翁倩玉、陈美龄等,她们大都以
一两首歌行世,只要邓丽君是长青树,杰做纷涌,典范不竭,担得起
“东瀛歌姬”的佳誉。所以,假设 没有听过邓丽君倾慕演唱的日文歌,
不领会她演绎日文歌时展现 的才调和功力,要实正理解邓丽兆渣君并全面
赏识其艺术是困难的。若何填补那个浩荡 的缺失和遗憾,难以想像。
从小我看 感动身,我认为在过往 30年里,实正征服了日本的外国
人歌手有两个,一位是中国的邓丽君,一位是韩国的桂银淑。她们都
是天才,是一张嘴就让人举手缴械的不世出的天才歌手。邓丽君的声
音甜美细柔,甜得催人熔化 ,柔得使人冲动 ;桂银淑的声音沙哑衰老,
沙得让人心跳,老得令人颤栗。她们都不是进修型歌手,而是天纵英
才,自成面目,那是她们胜利进军日本的卓著 成本。像邓丽君一启齿,
就能把甜歌唱到了一个后人难以企及的高度。即便在多年以后,闻名
歌手刘欢仍然服气于邓丽君歌艺的美轮美奂,认为邓丽君已把她那种
类型的歌曲,唱到了更高境域 。其实,唱歌那种活就是为天才预备 的,
没有鹤立鸡群的先天和悟性,靠进修得成明星者,也在二流以下。
邓丽君的天才随著时空的转移而愈发得到证明 :她不是地区性歌
手,不是只为同时代人演唱的时髦 歌手。她的实力在于,声音可以倾
国倾城,男女老幼通食 ,更逾越了语言和地区隔膜,表里兼收,所以
歌声才气流淌人心,永不用逝。日本是较早承认并承受邓丽君歌艺的
海外市场,在中国大陆拘于意识形态樊篱而拒斥邓丽君歌声为“靡靡
之音”的时候,日本人已经为天才谱写了多量典范唱做,为天才戴上
了歌后的桂冠,并在客看 上鞭策了“邓丽君效应”的出口转内销。
现在,邓丽君去世12春秋,仍然是最有功效 、最得人心、最有影
响、更具代表性的中华歌手。她那久经岁月咀嚼、历经人心回味的歌
声,已成为中华之声的重要标记。我想,日本人对邓丽君一往情深的
纪念,也证明 著邓丽君不只属于华语歌坛,更属于亚洲和世界。
桂银淑《红花》日文歌词
ああ それ
呀嗬~
TVアニメ 「おとめ魔鬼 ざくろ」 IN
红花ノ乙女呗」
做词:星野リリィ 做曲:伊藤实澄
呗:薄蛍·雪洞·鬼灯(CV: 花泽香菜·豊崎爱生·堀江由衣)
Album:歌谣小咄集
私(わた)しゃ花(はな)か 蝶々(ちょうちょう)か鬼(おにか)
吾是花儿么? 或者是蝶?抑或是鬼?
あはれ身(み)も世(よ)も あらりょうものか
处境悲切,有谁同怜?
べにの代(か)わりに さすのは 刃(やいば)じゃ
胭红替之,挥出芒刃
たんとほめて くだしゃんせ
定请多嘉奖吾~
あばれ あばれ あばれな
甚好~ 甚好~ 甚好呦~~
私(わた)しゃ 咲(さ)く花 咲(さ)いて巧禅嬉(うれ)しや
吾乃盛开之花 满开愉悦
あはれいつかは 撒(ち)りゆくも花(はな)
悲切甚之(即便满开)总回 凋谢
縁(えん)は切(き)れるが あの子(こ)は斩(き)れぬ
缘可斩断 却不忍损害 那孩子
斩(き)れりゃ天堂(じごく)が増(ふ)えて销宽弊ゆく
不断斩敌 天堂蔓延
あばれ あばれ あばれな)
甚好~ 甚好~ 甚好呦~~
私(わた)しゃ 枯(か)れ花(はな) 鬼(おに)のつぼみじゃ
吾乃枯萎之花,鬼之蓓蕾
とめてとまらぬ 色(いろ)づく赤色(ちいろ)じゃ
想停下却无从末行 为赤色所染
べにもあの子(こ)も わしにはいらぬ
染上胭红的阿谁孩子 吾已无需
いつかつぼみに戻(もど)りゃんせ
何时才气回回 蓓蕾
あそれ あばれ あばれ あばれな
甚好~ 甚好~ 甚好 甚好呦~~
---===おわり===---
翻译BY 三つ叶(mituba)
LRC BY 潮汐的旋律 校对:ooooakira←
红花少女歌
翻译:三つ叶(mituba)
润稿:逐个风荷举
呀嗬
妾身是花儿么 抑或是蝶 是鬼
出身悲惨 复有谁怜
胭红替之 挥出芒刃
请多嘉奖妾身
甚好 甚好 甚亏族好呦
妾身乃盛开之花 悦己绽放
花开易谢 悲从中来
缘虽可断 末不忍伤该子
不断斩敌 天堂蔓延
甚好 甚好 甚好呦
妾身乃枯萎之花 鬼之蓓蕾
行无所行 赤色尽染
浸红之子 妾已不需
何时回 复蓓蕾
甚好 甚好 甚好 甚好呦
“桂银淑”是韩国歌手仍是日本歌手?是纳裤码韩国的,在日本开展
출생 : 1962년 7월 28일 (충청남도 서산)
出洞哪生: 1962年 7月28日(忠情南道 西山)
데뷔 : 1977년 럭키샴푸 CF모델
出道 : 1977年 幸运香波 CF模特
수상 : 1990년 전일본가요음악纯升제 특별상
受奖 : 1990年 全日本歌谣音乐节 特殊 奖
경력 : 1985년 '오사카의 모정'으로 일본가요계 데뷔
履历 : 1985年 以"大板的母情"在日本乐坛露头角
我来回答