“Interesting”和“interested”的区别是什么?
“Interesting”是一个描述词,意思是有趣或者令人着迷的。它能够用来描述一小我、一件事、一部片子或册本等各类事物。当我们想表达某件事物吸引我们的留意力,让我们感应快乐或者猎奇的时候,我们就能够用“interesting”那个词了。例如:“那部片子很有趣”,“你有很有趣的履历”。
什么是“interested”?“Interested”是一个描述词,意思是某人对某事物感兴致或者主动参与。它能够用来描述一小我或者一种心态。和“interesting”区别,它强调的是人的主不雅感慨感染和立场。例如:“我对那个话题很感兴致”,“她对那个方案很感兴致”。
“Interesting”和“interested”固然发音类似,但含义有所区别。前者是描述词,后者是描述词或者感慨词。它们的区别在于,前者强调的是客不雅的特征,描述某个事物有趣或者令人着迷;然后者强调的是小我的心态,描述某人对某事物感兴致或者主动参与。
举个例子,当你看到一张照片,觉得那张照片很有趣,你能够说:“This photo is interesting.”但若是你对摄影很感兴致,你能够说:“I am interested in photography.”
“Interesting”和“interested”在句子中若何利用?在句子中,我们能够把“interesting”放在名词前,做为描述词利用,也能够把它放在句子最前面,做为感慨词利用。例如:“An interesting book.”和 “Interesting! Tell me more.”
而“interested”凡是放在be动词后面,做为表语,或者放在动词前,做为描述词利用。例如:“I am interested in this topic.”和“Are you interested in joining the club?”
总结固然“interesting”和“interested”在发音上有许多类似之处,但它们的含义和用法有很大区别。前者强调的是客不雅的特征,后者则强调的是小我的心态。在利用时,我们需要留意那两个词的区别,以禁止形成歧义。