什么是“part”?如何正确理解和运用part翻译?
Part(部门)指的是某个事物、物品或动作中的一部门,是整体由若干个部门构成的一种概念。在英语中,“part”还能够做为动词利用,意为“分隔”、“分配”或“分享”。
在翻译中,“part”具有必然的重要性。其常被用于表达事物的构成部门、某个过程中的一部门、某种特定场景下的一份等等。若是在翻译中漠视或错误利用“part”的话,可能会形成严酷的理解困难或曲解。
下面以几个详尽例子来申明“part”在翻译中的使用。
例1:原文:This report is only part of the story.
翻译:那份陈述只是故事的一部门。
例2:原文:This is the easiest part of the job.
翻译:那是那份工做中最轻易的那一部门。
例3:原文:She always takes a part in the school activities.
翻译:她老是参与学校里的各类活动。(take a part的意思是“参与”)
例4:原文:He parted the waters.
翻译:他使水分隔。(part做为动词利用)
因而,我们在翻译中要服膺“part”的含义和使用场景,禁止产生歧义或曲解。