80年代译制老电影?哪个网站可以下到国语配音的电影?
80年代译制老电影?
八十年代,中国引进了大批国外经典电影。说到译制片,那就不得不提上译。引进影片在老一辈上译人的幸勤耕耘下,硕果累累。众多影片成为了那个时代永恒的经典。至今提起,仍会想起经典台词与画面。如:
尼罗河上的惨案
悲苦世界
看乡
追捕
佐罗
大篷车
卡桑德拉大桥
英俊少年
三十九级台阶
蒲田进行曲
虎口脱险
神异的黄玫瑰
幸福的黄手帕
第一滴血
*** 哈特
无腿先生
伦敦上空的鹰
暴风勇士
霹雳舞
哪个网站可以下到国语配音的电影?
没有全部都是国语配音的网址,但是很多网站都有国语配音的频道,切换到该频道就可以了
现在一般的66影视,还有电影天堂都有国语配音的电影,只不过比较少,很多电影没有引进到中国
上海电影译制厂经典影片?
1.《魂断蓝桥》
主要配音演员:刘广宁、乔榛
其他配音演员:林彬、毕克、李梓、程晓桦等
这部电影可以称之为刘广宁和乔榛的双人代表作,虽然刘广宁被誉为配音公主似乎和童自荣的配音王子更般配,但从本片可以感觉到其实刘广宁那漂亮如同水晶般的声音和乔榛浑厚阳光的男声才是绝配,特别乔榛在谈恋爱时的声调简直是光用声音就能俘获姑娘的芳心。
2.《茜茜公主》
主要配音演员:丁建华、施融
其他配音演员:李梓、程晓桦、曹雷、童自荣等
一部景色壮丽的爱情电影,丁建华亮丽布满活力的声音和茜茜公主的性格很契合,施融这个英俊小生专业户虽然声音不像童自荣那般华贵,但他自带率真有亲和力的特征,他和丁建华在这部电影中的配合是非常完美的。其他如曹雷等配角的表现也可圈可点。
3.《虎口脱险》
主要配音演员:于鼎、尚华
其他配音演员:施融、丁建华、程晓桦、杨文元、翁振新等
这部闻名二战喜剧电影在上译厂里似乎有些特殊,因为本片的主要配音阵容里几乎没有看众们耳熟能详的那些知名配音演员。本片译制导演苏秀是上译厂功勋元老,在她的把控下,每一个配音演员都发扬出了自己的最高水准,特别是两位主演。《虎口脱险》也成为上译厂最经典的喜剧作品。
看译制片怎么转换国语?
首先我得说,提问的问题不清。
把英语电影翻译成中文电影是指字幕?还是配音?
第一,指的是字幕的话。假如影片本身含有中文字幕,即可以切换。不然可以往网上下载相应的中文字幕。
第二,指的是配音的话,那就无法解决。你想啊,有的电影本身就没有中文配音,你怎么弄都调不出来。除非影片本身左右声道含有不同语言,那就往下载中文配音的影片了。